Арзамас. Мыслить по-испански

Выпуск №2-152/2012, В России

Арзамас. Мыслить по-испански

Арзамасский молодежный театр «Делий» завершил свой 17 театральный сезон успешной постановкой спектакля «Севильский озорник» (по комедии Тирсо де Молины), интерпретацией классического испанского сюжета о юном повесе доне Хуане де Тенорьо (Дмитрий Соловьев) - герое, который не просто поплатился жизнью за свои любовные похождения и преступления, но и породил одну из самых великих в мире легенд. Дон Хуан уже давно обрел самостоятельное и независимое бытие в сознании зрителей, функционируя как целый культурный архетип. Вернуть герою его первозданный облик, заново открыть позабытый первоисточник - задача не из легких. По этой причине подготовка представления заняла несколько месяцев. Однако, длительное ожидание себя оправдало - спектакль вызвал единодушное одобрение.

Отличительной чертой постановки явился испанский стиль. На сцене - испанская народная музыка, испанские танцы, знойные испанские красавицы с цветками в волосах и в многоцветных юбках, звон гитар и шпаг, а также сложные сценические эффекты в момент смерти дона Хуана от руки Статуи Командора, сражения и поединки. Словом, полный набор театральных средств и способов для воссоздания исторического колорита. Но главное, конечно же, живость и выразительность актеров.

Тирсо де Молина написал комедию - комедия и была разыграна. Смешны те, кто проявляет неосмотрительность и легковерие: жертвы севильского озорника (герцогиня Изабелла - Ирина Квашенова, рыбачка Тисбея - Елена Галкина, крестьянка Аминта - Светлана Орешкина); смешон и страшен в своей страсти дон Хуан (Дмитрий Соловьев), смешон хитроватый, непутевый малый, слуга дона Хуана Каталинон (Дмитрий Лубнин).

В комедии, представляющей собой быструю смену действий и нарочитую эмоциональную гротескность происходящего, важно не потерять главную идею. Важно, чтобы ни одна деталь не нарушила общую картину, не оказалась лишней, чтобы каждая частность способствовала созданию задуманной автором атмосферы. Что достигается во многом благодаря удачным декорациям, костюмам, освещению и подбору красок. «Для нашего современника, зрителя XXI века, Испания семнадцатого столетия - это «экзотика», причем более недоступная, чем Багамские или Сейшельские острова, - замечает режиссер театра Нина Николаевна Винокурова. - Была поставлена цель - создать среду, в которой все возможно, даже говорить стихами, или говорить музыкой, светом, или выражать суть жизни посредством танца».

Режиссер выступил против натуралистического бытописательства. Необходимый антураж воссоздается за счет строгих, простых приемов, не отменяющих присущей театру условности: ночной туман и лунный луч в сцене посещения доном Хуаном гробницы Командора; сверкающие во мраке молнии, фокусирующие зрительское внимание на жалкой фигуре героя-ловеласа, который корчится в предсмертных муках, прося позвать священника. Молнии вызывают прямые ассоциации с возмездием и праведным Божиим гневом. За всяким преступлением должно последовать наказание.

Использование реквизита и декораций сведено до минимума, но без ущерба целостности восприятия времени и места действия. И это не экспериментаторский изыск, но желание дать фантазии зрителя свободу следовать за всеми положениями драматического произведения. Громоздкая реалистическая или отвлекающая на себя, скрупулезно подобранная декорация на сцене сковывает воображение зрителей - соучастников происходящего. В так называемых «королевских сценах» на фоне визуально спроецированных апартаментов августейшей особы - трон короля. Один посреди пустоты, но на него никто не смеет претендовать, кроме самого правителя Испании Альфонса Кастильского (Кирилл Филиппов). И когда король в своих сверкающих одеждах восседает на троне с золотистой обивкой, он буквально сливается с ним в одну цветовую гамму, в окружении различных фигур и разноцветных бликов, символизируя золото, власть, обособленность. Смена картин на заднике сцены создает эффект единого пространства, в котором действуют персонажи. Проекции трактира, бочек с вином, деревянных столов для посетителей и подобного стола с кружками и кубками на арьерсцене, рождают ощущение присутствия маркиза де ла Моты (Александр Степанов) и дона Хуана в реально воссозданном воображением кабаке.

Постановка комедии XVII века оказалась по силам провинциальному молодежному театру. Причем воспроизведение классики совершается в лучших традициях отечественного театра.

Фотогалерея

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
CAPTCHA
Мы не любим общаться с роботами. Пожалуйста, введите текст с картинки.