Михаил Мизюков: "Без ложного пафоса и фальшивой народной стилизации"

Выпуск № 8-158 / 2013, Гость редакции

Михаил Мизюков: "Без ложного пафоса и фальшивой народной стилизации"

Московскому Государственному Историко-этнографическому театру исполнилось 25 лет. Родившийся в перестроечные годы из курса актеров-щепкинцев и прошедший уже большой творческий путь, он располагается в одноэтажном особняке у станции Лосиноостровская. Являясь единственным в стране драматическим театром, изучающим на своей сцене народные традиции и фольклор. Его креативное направление - «фольклор в драме» - воплотило в своем репертуаре целый эпос заповедной народной жизни. «Русский календарь», «Казачье действо», «Ярмарка начала века», «Народная мозаика», «Комедь. XVII век», «Шиш московский», «Тушино», «Как француз Москву брал» - весь этот уникальный репертуар осуществлен художественным руководителем театра Михаилом Александровичем Мизюковым.



- Михаил Александрович, ваш театр - особый. А в чем именно его атмосфера и дух?

- Все приходящие сюда говорят о нашей особенной атмосфере - теплой, уютной, душевной - и в самом здании, напоминающем старинный особняк, и в зрительном зале. Да и весь мир нашего театра особый - репертуар, идеи, постановки, сценическая аура. Ведь МГИЭТ и создавался когда-то коллективом единомышленников - молодых ребят, которые горели идеей своего театрального дома, мечтали о нем: мечтали создать театр, синтезирующий драму и фольклор, театр, основанный на народном искусстве, народных традициях. Так родился весь наш репертуар, проникнутый народной песней, любовь к которой воспитывал в нас, щепкинцах, наш замечательный педагог Вячеслав Михайлович Щуров. И все эти годы народная песня цементировала наш репертуар - хотя он достаточно широкий.

- Кстати, именно ваш театр создал международный фестиваль театров фольклора «Русский Остров», который теперь имеет продолжение в «фольклорных средах», где выступают известные фольклорные коллективы... Михаил Александрович, все спектакли за эти 25 лет поставлены вами. Исходя из этого, мы можем назвать ваш театр авторским?

- Наше «историко-этнографическое» направление - очень непростое, тут надо владеть многими навыками в постановке фольклора, народных песен и танцев, ритуалов и обрядов и много другого - чем я занимаюсь всю свою жизнь, чему ее, собственно, и посвятил. А ведь не всем в нашей театральной среде близко народное искусство. Мы же на сцене стремимся соблюдать чистоту нашего жанра, дабы он не сместился, не растворился в современных веяниях.

- Как вы могли бы охарактеризовать ваш фирменный стиль? В чем он?

- Могу сказать, что я не люблю напыщенной театральности, ложного пафоса, фальшивой народной стилизации - все это не наша сфера.

- Да, все, что происходит у вас на сцене, гораздо ближе к жизни, чем к театру.

- Ведь если посмотреть на деревенских бабушек, их песни, танцы, частушки - то увидишь, что они предельно просты и естественны! К подобной простоте стремимся и мы. К тому же наш синтез драмы и фольклора сам диктует свой стиль. И самое интересное, что происходит у нас на сцене - это подробная жизнь и бытие человека, с его психологическими оценками, душевными проявлениями и вольным дыханием.

- Скажите, изменился ли ваш театр за четверть века, а может быть, изменился и ваш собственный взгляд на свой театр?

- Пожалуй, он стал более широким. Ведь начинали мы когда-то с узко-фольклорных жанров - спектаклей «Пахомушка», «Снегурочка», «Час воли божией».

- И что расширилось - эстетика или репертуар?

- Стало тесновато в чистом фольклоре - что ясно уже по нашему репертуару, где появились даже западные вещи, например, «Шар и крест» Г. Честертона.

- Разве вы считаете, что уже исчерпали народный репертуар? Ведь столько еще невоплощенных идей - например, обрядовая «Русская свадьба», о которой вы давно мечтали...

- Идея «Русской свадьбы» зреет, зреет, не спешите! А то, что мои постановочные стремления меняются - это вполне естественно. Сейчас вот мне хочется еще поставить что-то в молодежном жанре. А скоро состоится премьера по повести Ференца Шанты «Пятая печать» - история о Второй Мировой войне, которая по своим идеям очень близка нашему театру. И к осени обязательно поставлю спектакль по Борису Шергину с нашей молодежью. А вообще, у нас с годами сложилось уже три определенных направления: народная фольклорная драма, русская классика и зарубежная драматургия.

- Словом, ваш театр, как из желудя, вышел из фольклора - развившись потом в широкую и разноцветную крону! Скажите, вам удалось создать труппу, которой можно было бы гордиться?

- Наши актеры - а у нас их около тридцати - люди штучные, отобранные специально для нашей сцены, и всех их я очень люблю. А с тем, кого не люблю - я просто не смогу работать. Когда-то мы начинали со сплоченной команды единомышленников, которая и сейчас, хоть и не полностью, составляет ядро театра - это Виктор Присмотров, Наталья Михайлова, Дмитрий Колыго, Наталья Михеева, Светлана Щеголькова. Позже к ним примкнуло много интересной молодежи.

- Отличаются «старики» от молодняка, пришедшего недавно?

- Конечно, когда на сцену приходят уже наши дети - то и мы сами уже начинаем себя ощущать по-другому. И молодежь, которая училась у меня в колледже культуры МГУКИ и теперь играет вместе с нами - влияет на нас, а как же.

- Кстати, вы ведь сам - прекрасный актер, я видела вас в разных ролях, начиная с Германа в блоковской «Песне судьбы» и продолжая всеми вашими постановками - где вы почти всегда были на сцене! Вы очень красивый сценический герой, у вас есть своя уникальная актерская интонация и свой неповторимый шарм, доставляющий зрителям немалое удовольствие - и очень жаль, что в последнее время вы нечасто выходите на сцену.

- Я думаю, что режиссеру сложно играть в своих спектаклях, и лучше этого не делать, поскольку это разные профессии.

- У вас небольшой театр со сложившимися собственными традициями. Можно его, по-старомодному, назвать театром-семьей?

- Думаю, что пока еще - пока мы не превратились окончательно в театральное производство - можно. К тому же у нас на сцене и играют уже целыми семьями: играет моя жена Наталья Михайлова; у Светланы Щегольковой уже дочь, Светлана Американцева, закончила Щепкинское училище и играет рядом с матерью и своим мужем Николаем Антроповым; играют супруги Ольга и Андрей Сенины, стали супругами в театре Ольга Мохова и Антон Чудецкий, дочь Натальи Михеевой Варя работает гримером... Да и сама атмосфера в нашем театре очень домашняя, это наш маленький теплый дом, где все мы годами находимся рядом друг с другом. И общая атмосфера доброты друг к другу, поддержки, любви - это, конечно, наша опора. А насчет традиций - они у нас существуют в наших замечательных капустниках, которые становятся настоящими домашними праздниками.

- У Вас есть сегодня ощущение успешности вашего театра?

- Несомненно, наш театр состоялся, а путь к совершенству - он ведь бесконечен, правда?

- Расскажите о своем самом сильном культурном впечатлении последнего времени.

- Знаете, около двух лет назад я всерьез открыл для себя писателя Гилберта Честертона, стал читать насквозь все его сочинения и до такой степени увлекся, что без его книг даже не ложился спать. В результате чего у нас и появился спектакль «Шар и крест» по его роману.



Фотогалерея

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
CAPTCHA
Мы не любим общаться с роботами. Пожалуйста, введите текст с картинки.