Шекспир на московской сцене

Выпуск №5-165/2014, Премьеры Москвы

Шекспир на московской сцене

Шекспировский юбилей не за горами - в апреле Барду исполняется 450 лет. И не так важно, кто же писал пьесы - уроженец Стратфорда-на-Эйвоне, где чтут память великого земляка, или некто, скрывшийся за именем Уильям Шекспир. Его пьесы не сходят со сцен театров всего мира. Сам Шекспир попал в топ-пятерку самых значимых исторических фигур.

Его герои то появляются в современных костюмах, то облачаются в условно-исторические одежды. Шекспира ставят, невзирая на юбилеи и памятные даты. В новом сезоне состоялось несколько шекспировских премьер - два «Отелло», «Мера за меру», «Комедия ошибок», «Укрощение строптивой», «Гамлет».


Театр им.Евг.ВАХТАНГОВА, «Отелло»


В театре Вахтангова «Отелло», поставленный хореографом Анжеликой Холиной, лишился диалогов, монологов, признаний и языком пластики поведал о трагедии любви и неверия, коварстве и ревности.

В предпремьерных интервью А.Холина рассказала о своей новой работе:

«В театре мне хочется говорить о любви, взаимоотношениях и судьбах людей, поэтому я выбрала «Отелло» - великое произведение Шекспира, где он изобразил страшную, поистине потрясающую трагедию человека, который убил самое дорогое ему существо и лишил свою жизнь всякого смысла. <....>

Мои спектакли для чувствительных людей. Люди считывают то, что я хочу сказать. Принимают очень хорошо. И плачут... Спектакли разные, но все они - красивые. Для меня очень важна эстетика. Это имеет большую силу. Создать красоту на сцене очень сложно. Но я как раз этим и занимаюсь».

В постановках Холиной большое значение имеют массовые сцены - пластические композиции, которые помогают сделать зримыми и важные сюжетные эпизоды, и сомнения, размышления действующих лиц.

Есть дежурное театральное слово «массовка». Но здесь это не массовка, а важнейшая составляющая часть спектакля. В программке они обозначены: «Девушки-волны, турки, мысли». Вереница серых безликих фигур, сходящихся и расходящихся в причудливых движениях - это злые, коварные, опасные как клубок ядовитых змей - помыслы Яго, это страшные подозрения, терзающие душу Отелло, это та среда - враждебная и равнодушная, в которой умирает чувство Отелло и Дездемоны. Не люди на сцене - обобщенная толпа, маски. У исполнительниц даже нет лиц - серые комбинезоны окутывают фигуры с головой - кто-то из критиков написал: серые «кегли». В разных эпизодах появляются только пунктирные знаки принадлежности этих существ к какой-то категории. Например, когда на них яркие «турецкие» шаровары - это эпизод битвы Отелло и его воинов с захватчиками. Серой коварной змеей вьются они вокруг Отелло, их кольцо сжимается вокруг хрупкой фигурки Дездемоны, они - агрессивные внешние враги, они - та муть, что поднимается со дна души Отелло в ответ на тихие нашептывания Яго.

Удивительным образом Холина умеет, не повторяя приемы драмбалета, найти адекватные пластические средства для изображения конкретных состояний и физических действий. Нашептывания Яго - это мелкие суетливые движения кистей его рук около уха Отелло и мимика актера. Яго - самый земной и конкретный персонаж этой истории, поэтому на его плечи в прямом смысле ложится самый тяжелый груз. И Виктор Добронравов блестяще с со своей задачей справляется.

Актер живет столь наполнено, что не только движения, но и чрезвычайно выразительное подвижное лицо так точно передают внутреннее состояние коварного Яго, что кажется, будто слышишь сказанные им слова.

Холина придумывает ему проходы на полусогнутых ногах - и в этих быстрых почти уродливых движениях, пластически чисто и выразительно выполненных актером, смесь раболепства и ехидной насмешки над сильными мира, которые так падки на лесть и внешние проявления лояльности.

Ольга Лерман - настоящая молодая звезда. В 25 лет сыграть Анну Каренину, Кармен (в спектакле труппы Холиной), Дездемону и Татьяну Ларину - это ли не удача! С такой же отдачей, как при исполнении главных ролей, она танцевала в массовке спектакля «За двумя зайцами», появляется в массовых сценах других спектаклей театра.

Темперамент, балетная выучка (до института имени Б.В.Щукина училась в бакинском хореографическом училище), тонкость и глубина, внутренняя наполненность и трепетность, удивительная способность к внутренним и внешним изменениям - это Ольга Лерман.

Для Дездемоны О.Лерман находит свои краски - это чистота и почти неземная высота облика. Она одна одета в белое в черно-сером пространстве спектакля. В ней трепещет и играет каждый пальчик, каждый изгиб пленительного тела. Это - проснувшаяся женственность. В ней меньше чувственности, больше прелести и нежности. И отчаянья. Едва появляясь, Лерман буквально приковывает взоры.

Отелло Григория Антипенко брутален и жесток. Они слишком разные с Дездемоной, и их чувство слишком хрупко и прекрасно для мира безжалостных воинов. Мужчина-солдат, привыкший во всем идти до конца - в этом и сила, и слабость Отелло. Антипенко не демонстрирует разнообразия красок, но последовательно вместе с постановщиком выстраивает образ сурового и беспощадного воина, лишенного рефлексии.

Кассио в исполнении Павла Тэхэда Кардэнаса оказывается мягким и слабовольным рабом своих страстей. Его почти детская зависимость от других становится причиной гибели Дездемоны.

Хороша Бьянка Лады Чуровской - по-женски привлекательная, манящая, страдающая.

Холина - художник жесткий, и пощады от нее не жди. Для нее это не история о ревнивом или доверчивом влюбленном мавре (в этом спектакле Отелло так же белокож, как и остальные персонажи). Мрачная чернота пространства, в котором разыгрывается эта история - это чернота, царящая в человеческой душе и сознании. И не случайно так ярок Яго, потому что он - черный человек Отелло и олицетворение черных сторон души отважного генерала. Странное существо в накидке с капюшоном, появляющееся в финале, оказывается Яго - он на секунду выходит из толпы себе подобных и растворяется среди них, становится неотличим от других. Он - везде, рядом и в любом. Каждый должен суметь победить в себе своего яго.

Художник Мариус Яцовскис, давний соавтор Холиной, поселяет героев в черное пространство, и только в центре - огромное металлическое сооружение, полусфера, сделанная из металлических изогнутых прутьев. Оно поднимается ввысь и становится люстрой. Опускается на сцену - и это и корабль, и образ клетки, в которой существует человек. Клетки условностей, предрассудков, гибельных страстей. И черные вороны сидят на металлических прутьях, как вестники беды.

Спектакль поставлен на музыку Джона Адамса и других композиторов.


Театр «Сатирикон», «Отелло»

Спектакль «Отелло», поставленный Юрием Бутусовым в «Сатириконе» - многословное высказывание на тему несовершенства и обманности мира.

Режиссура Бутусова избыточна, его богатая, я бы сказала, буйная фантазия захлестывает сцену, закручивает в вихре бешеного режиссерского темперамента текст пьесы и захватывает зрителя.

Бутусов ставит продолжительные многочасовые спектакли, в каждом из которых снова и снова конструирует модель многосоставного мира, где сразу и не поймешь, кто прав, кто виноват. Мира, наполненного перевертышами и обманками, мира, который враждебен человеку, мира, который требует понимания, мудрости и недюжинной душевной силы. Вместе с художником М.Шишкиным он выстраивает на сцене «Сатирикона» ... хаос! Вселенскую мешанину. Показывает не сам мир, а непредсказуемо собранные вместе составляющие мира. Выбирай что хочешь и строй свою вселенную - то ли по законам красоты, то ли по законам минимализма, то ли игнорируя любые правила. То ли просто плюнь, приспособься и существуй. Множество крупных растений в горшках и кадках, сложенная и перевязанная мебель, старые холодильники, рояль, кирпичи на поддоне с колесиками, напольные зеркала, окна, лыжи, столы и, конечно, огромная кровать - куда без нее в рассказе о супружеской измене - реальной или мнимой. И черепа вдоль авансцены.

А еще остов корабля, раскачивающаяся конструкция... И все это существует вместе на сцене, которая время от времени пустеет - рабочие сцены прилежно и споро приносят и уносят элементы декорации.

Разбирают настил сцены - и гладкие доски поворачиваются темной неровной поверхностью. То сцену заливает яркий свет, то она погружается в темноту.

Появляются ернические надписи и крупные планы актеров на экранах.

Бутусов наслаждается игровыми возможностями театра. Демонстрирует свое умение превращать простые физические действия в образ.

Например, за длинным столом стоят персонажи, переворачивают рюмки с водой, с силой бьют по образовавшимся лужицам руками, так что брызги летят во все стороны - вот и образ бури, которая настигла корабль, плывущий на Кипр.

В этом странном мире, где все смешалось, перепуталось, в мире, лишенном красоты и гармонии, живут, мучаются, страдают люди.

В этом мире все относительно. Мавр то черен, то белокож. Денис Суханов (Отелло), на наших глазах мажет лицо черной краской. А потом появляется только в черных перчатках...

Дездемона - то стерва бизнес-леди - о это волшебство театра! Слова своей нежной героини она произносит повелительным тоном начальственных указаний и сразу меняется их смысл. То она - девица легкого поведения, то, наконец, знакомая нам, хрестоматийная трепетная Дездемона. Марьяна Спивак мгновенно преображается, но если, меняя парики, она демонстрирует личины, то представ в образе юной прелестной женщины, трогает пронзительностью горя.

Бутусов играет со смыслами, он настаивает на многозначности и непознаваемости мира. Что видим мы? Лишь внешнюю оболочку, разнообразные явления, обманывающие слух и зрение. Но что тут придумывать, об этом говорит и Шекспир: Отелло услышал разговор о ветреной Бьянке, а понял его как обвинение Дездемоне. Увидел свой платок в чужих руках - и уверовал в виновность жены.

В спектакле есть две выдающиеся работы.

Это, прежде всего, Яго Тимофея Трибунцева. Он интересен в каждую минуту своего сценического существования. Раздираемый завистью и ненавистью, обаятельный и юркий, точный психологический тип и неповторимый конкретный характер. Актер не исследует ЗЛО, как отвлеченную категорию, а показывает конкретного изворотливого гаденького человека.

У этого Яго нет мотива ненависти, хотя и видится ему сцена измены жены с мавром. Есть жажда власти, мечта править миром пусть в виде тайного кукловода. Сколько приспособлений, проникновенных нот в голосе, искреннего взгляда и упоения своим талантом перевоплощения у этого Яго!

Денис Суханов, исполнитель многих главных ролей в спектаклях «Сатирикона», в Отелло поднялся на новую ступень. Режиссером задана ему внешняя статуарность, сдержанность, но физически ощущается та работа, которая происходит в воспаленном сознании Отелло. Он не приспособлен к миру, лишенному четких границ. Для него существуют правила, и жизнь в мире-перевертыше, потерявшем четкие очертания, становится драмой.

Эмилия Лики Нифонтовой также непредсказуема и неуловима. То искренняя наперсница Дездемоны, то циничная женщина, то верная подруга Яго. Она манит и отталкивает, она - часть этого мира.

Спектакль Бутусова тревожит, раздражает, но не оставляет равнодушным, открывая многообразие мира и позволяя заглянуть в бездну смыслов.


ТЕАТР им. А.С. ПУШКИНА, «МЕРА ЗА МЕРУ»

«Мера за меру» - совместный проект Театра имени А.С.Пушкина и британского театра Cheek by Jowl, который связывают с Россией давние и прочные творческие отношения.

Связь с Доннелланом здесь давняя и прочная. Е.Писарев был его помощником в других постановках, спектакли, сделанные Доннелланом совместно с Чеховским фестивалем, как правило, показываются на сцене Пушкинского театра.

Эта работа готовилась тщательно, режиссер Деклан Доннеллан и актеры даже выезжали в деревню, чтобы репетировать.

Но летнего буйства красок и благости не ищите в спектакле «Мера за меру», где художником выступает давний соавтор Доннеллана Ник Ормерод.

В красно-черном пространстве сцены - три куба, в каждом из которых отсутствует одна стенка и они могут становиться нишами. И множество лампочек на длинных шнурах, под скромными конусными абажурами.

Спектакль стремительный, идет на одном дыхании, без антракта - страсти сгущены, чувства обнажены.

Динамика, внутренний градус переживаний воплощены и внешне. На сцене - несколько человек. Эта группа людей перемещается - по диагонали, по кругу, и когда в очередной раз они переходят из одной точки сцены в другую, в центре остаются те персонажи, на которых в данный момент концентрируется внимание зрителей. Ничто не отвлекает от жесткого социально-психологического эксперимента, который герцог по воле автора ставит над самыми обычными людьми. Что есть добро и что зло, что похоть и праведность, какова цена жизни, где границы воли и вседозволенности, что такое закон - вериги или та необходимость, которая двуногое стадо делает разумным сообществом - вот вопросы, которые исследуются в спектакле.

Разными художественными средствами Бутусов и Доннеллан пытаются проанализировать сегодняшний мир: мир торжества релятивизма. Куда идет человечество - к свободе волеизъявления или к анархии, погружающей в хаос?

Клавдио осужден за то, что вступил в добрачную связь и обрюхатил девицу, на которой, правда, собирается жениться. Но все равно, его ждет смертная казнь за грех прелюбодеяния.

На строгом выполнении закона настаивает безгрешный Анджело, но его сражает наповал и заставляет забыть о принципах красота и чистота Изабеллы, сестры Клавдио, пришедшей просить за брата.

Анджело Андрея Кузичева поначалу человек-машина, застегнутый на все пуговицы. Но страсть овладевает им. Актер показывает не психологический, а скорее поведенческий сдвиг. Страсть в этом спектакле умозрительна и называема. Почти не меняя ни выражения лица, ни интонаций, он делает гнусное предложение Изабелле - отдаться ему в обмен на жизнь брата, потом все так же сосредоточенно и размеренно заваливает ее на стол, задирает юбку, словно предупреждая о серьезности намерений, и отпускает до вечера.

У Доннеллана сложился круг «своих актеров». Анна Халилулина, исполнительница роли Изабеллы, из их числа. Внешняя сдержанность поведения не скрывает страстности натуры ее героини. В том, как эта Изабелла защищает свою чистоту, есть исступленность, которая вступает в конфликт с идеалами христианской любви. Изабелла Халилулиной - женщина-загадка, и, возможно, ее строгость и непримиримость есть защита от собственных тайных желаний.

Наиболее яркие фигуры спектакля -Лючио и сам герцог.

Исполнитель роли Лючио Александр Феклистов, тоже постоянный актер Доннеллана, одновременно инородный и абсолютно необходимый персонаж спектакля. В этом аскетичном пространстве он один продолжает традицию исполнения беспечных шекспировских гуляк (когда-то он играл роль сэра Тоби) - ерник, весельчак, бабник, пофигист. Но не лишенный сострадания. Он искренне хочет помочь Клавдио, смешно сокрушается, встревает невпопад со своими объяснениями и комментариями, словом, никак не хочет «ходить в ногу». Живой, из плоти и крови в мире олицетворенных принципов и схем.

Вторая знаковая и значимая фигура - Герцог в исполнении Валерия Панкова, поступивший в соответствии с давней сказочной традицией. Оповестив о своем внезапном отъезде, остается тайно в городе, чтобы понаблюдать за Анджело, в безгрешности которого был уверен, и убедиться, что жесткие законы разумны и служат к исправлению нравов. Он выбирает себе в доверенные лица зрителей, к которым обращается с пространными монологами, объясняя свой образ действия. В игре актера - настоящая страсть, сомнения, азарт игры. И все бы ничего, только ставкой оказывается реальная человеческая жизнь, и трагедия не произошла по чистой случайности.

Неожиданным стал финал. Бегавшая в толпе брюхатая девица - невеста Клавдио появляется в зрительном зале постройневшая, с ребенком на руках, поднимается на сцену. Освобожденный Клавдио бережно берет ребенка и обнимает мать и дитя - единственную ценность в мире относительных истин и жестоких игр с человеческими судьбами.

Театр Пушкина долго искал свой путь и несмотря на множество интереснейших работ считался критиками «бульварным театром», благо и расположен на Тверском бульваре.

Спектакль Бутусова «Добрый человек из Сезуана», собравший букет премий, нынешний спектакль Доннеллана доказали, что театр готов к серьезному разговору со зрителем, стремится поставить перед ним нелегкие задачи и вместе с ним разгадать извечную тайну человеческого бытия.


Татр «Et Cetera», «Комедия ошибок»

Роберт Стуруа поставил «Комедию ошибок» в жанре балагана, предельно сконцентрировав действие и «ужав» пятиактную пьесу до спектакля, идущего без антракта менее чем два часа. Этот спектакль заставил вспомнить гастроли грузинского театра Руставели в Москве в 70-х уже прошлого века. Легкость, музыкальность, артистичность, особый способ актерского существования, который требует мгновенной трансформации, смены масок, предполагает особый градус существования, утрированность реакций и в то же время пленяет мастерством и умением держать форму.

Все эти качества в полной мере реализованы в игре Владимира Скворцова, настоящего протагониста труппы.

Он появляется то в образе одного, то другого брата с одинаковыми именами Антифолос, но не некоторые изменения костюма, а изменение реакций, внутреннего состояния позволяет зрителю безошибочно угадывать, кто есть кто. Растерянность и серьезность, обида и недоумение одного контрастируют с весельем, даже некоторым озорством и бесшабашностью другого, втянутого, по его мнению, в забавную путаницу.

Достойным партнером Скворцова становится Кирилл Щербина, исполняющий роль слуги Дромио. Вот уж кому по-настоящему несладко, ибо и один, и второй слуга Дромио все время попадают впросак, обращаясь неизвестно к кому, кажущемуся им хозяином. Эта цепь бесконечных «кви про кво» забавна для зрителя, но ставит перед актером непростые задачи.

В этом спектакле появляются охранники с набеленными лицами, женщины принимают соблазнительные позы, много нарочитого пафоса и гэгов. Здесь исчезают в трюме и спускаются с колосников по канату, распахиваются двери, открывая мрачно-красное нутро некоих покоев, или сцену заливает яркий свет, здесь пританцовывают, держа яркие зонтики.

Актриса-клоунесса Наталья Благих вдоволь наслаждается игрой, нарочито неуклюжая, эффектная даже в драных колготках и с ярко размалеванным лицом. Она упоенно работает настоящим рыжим клоуном, внося ноту здорового сарказма в серьезные сцены, разрушая идиллию и превращая драму в фарс. Мир крутится, вертится, куролесит... и ускользает от человека.

Как и Бутусов в «Отелло», Роберт Стуруа ставит спектакль о мире, в котором все перевернулось, потеряло четкость очертаний, сместилось. О мире, где человек уже не понимает, кто он? Мирный обыватель, чужестранец, честный гражданин, нарушитель закона, вор!? Кто его жена? И с кем, в конце концов, она обедала, закрыв дверь на засов.

Неожиданно разные спектакли, возможно даже не знакомых между собой режиссеров, как в зеркалах, стали отражаться друг в друге, говоря о мире, утратившем ясность и определенность.

По словам Шекспира, театр всегда держит зеркало перед природой. Чуткие художники уловили тревожные сдвиги, происшедшие в мире, и поведали о них.


 

Фото Михаила ГУТЕРМАНА


Фотогалерея

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
CAPTCHA
Мы не любим общаться с роботами. Пожалуйста, введите текст с картинки.