ВЫБОРГ. Глазами нового «Идиота»

Выпуск №5-215/2019, В России

ВЫБОРГ. Глазами нового «Идиота»

В Выборгском театре драмы и кукол « Святая крепость» - новый вариант прочтения знаменитого романа. Cмотреть постановку по роману Ф.М. Достоевского «Идиот» для человека, закончившего филфак, - испытание не для слабонервных. Правда, «Идиот» Владимира Воробьева в Выборгском театре драмы и кукол «Святая крепость», показанный 12 лет назад, имел большой успех, я слышала отзывы вплоть до «гениально». И в том варианте, конечно, также пришлось какие-то сюжетные линии сократить. Любой роман, перенесенный на сцену, терпит «убытки»: ни один спектакль и фильм не могут передать всю глубину литературного произведения. Всегда «опускаются» значительные философские пласты, урезаются какие-то сюжетные ходы. Невозможно ни в одной театральной постановке перенести сложный, многоплановый, с чрезвычайно запутанными душевными порывами героев, роман Достоевского, на сцену. Так что неизбежно - «по мотивам».

В новой версии спектакля «Идиот, или Странный сон Настасьи Филипповны», сценическое действие ужали до трех часов с антрактом. В первом варианте оно длилось около пяти часов. Сокращение было сознательное, можно сказать, на потребу публике: ну не высидеть столько зрителю. Худрук театра Юрий Лабецкий, пригласивший своего друга Владимира Воробьева восстановить спектакль, и предложил его сократить. Однако режиссер утверждает, что это - не восстановленный спектакль, а совсем другая постановка.

Что получилось? Еще перед началом действия моя однокурсница, приглашенная на премьеру, посмеявшись, рассказала, что в постановке по «Идиоту», которую она видела, потеряли одну из сестер Епанчиных. Сразу скажем, в этом спектакле «потеряли» сразу двух сестер Епанчиных: Александру и Аделаиду. Осталась одна Аглая (Арина Лабецкая).

Но с этим вполне можно смириться, если есть главное. В конце концов, в центре - трагические взаимоотношения четырех героев: Мышкина, Рогожина, Настасьи Филипповны и Аглаи.

Как рассказал Владимир Воробьев, он живет в Израиле, приезжает в Россию часто, но видит, что за 12 лет произошли катастрофические изменения. 2006 год, когда был поставлен первый «Идиот», и 2018 - «дистанция огромного размера». Поэтому он «ужесточил» центральную тему спектакля: все проверяются на деньги, и на отношение к ним. Актуальная для России тема, а вообще - вполне себе библейский сюжет, по мнению режиссера.

В результате ужесточения «денежного» вопроса, персонажи опростились. В некоторых случаях, до схем. Ну, не сводится роль Аглаи к поиску богатого жениха! А получается, что так. Ее любовь к князю Мышкину, так же, как и его чувства к ней, где-то за «кадром». Самым запоминающимся моментом остается ее вращение вокруг шеста в конце спектакля. Символ сегодняшней женской участи, по мысли автора. Владимир Воробьев с беспокойством говорил о том, что современные российские девчонки озабочены лишь поиском богатых мужей и денег. Но Аглая Достоевского к этому вообще не имеет никакого отношения. Это совсем другой образ.

Понятно, что сжатость постановки по времени сказалась и на других персонажах. У писателя каждый человек настолько сложен, что оценить его, даже с точки зрения «денежного вопроса», не всегда получится. Нет белых и черных. Во втором « Идиоте» - генерал Епанчин (Николай Устинов-Лещинский), его жена (Тамара Белова), Ганя (Владимир Павлухин), его сестра (Галина Басырова) и мать (Ольга Бубнова) - только фон, на котором идет борьба за Настасью Филипповну. Епанчины и Иволгины совсем окарикатурены.

А что Настасья Филипповна (Галина Кикибуш)? В первом акте - всего лишь надменная красавица. Где же страдание, из-за которого ее князь Мышкин полюбил? Ведь недаром на заднике сцены постоянно присутствуют огромные нарисованные глаза Настасьи Филипповны, но об этом мы можем догадываться, только если читали Достоевского. Галина Кикибуш прекрасно иллюстрирует образ, но нельзя рассчитывать на то, что в зале сидят лишь читающие классику люди. Великолепна сцена торга за Настасью Филипповну, в зале раздались аплодисменты. Но почему она потом бросает князя Мышкина, осталось непонятным в этом варианте спектакля. А понимать сложные душевные движения героев должен и читающий, и не читающий зритель.

Во втором действии, по мысли режиссера, характеры получают развитие. Рогожин в исполнении Евгения Никитина - роскошный образ от начала до конца. Еще одно отличие первой версии от второй: замена актера, исполняющего центральную роль, князя Мышкина. В старой постановке его играл актер зрелого возраста - Николай Устинов-Лещинский, что было непривычно: центральный персонаж романа молод. Молод физически и душевно, по своему «невинному», детскому восприятию действительности. Однако Николай Устинов-Лещинский сыграл блестяще. Мне кажется, что и молодой артист Михаил Никулин тоже справился с ролью странного святого, каким предстает князь Мышкин в спектакле. Он держит планку в трио: Парфен Рогожин - Лев Николаевич - Настасья Филипповна. И взгляд Мышкина, тот самый, прозрачный и чистый, тоже есть.

Эти трое - Галина Кикибуш, Евгений Никитин и Михаил Никулин, справедливо «тянут одеяло на себя», не давая упасть напряжению спектакля. Во втором действии и Галине Кикибуш, идеальной Настасье Филипповне удается показать болезненный, надрывный характер метаний героини. Но шедевра явно не получилось.

Финал спектакля вызывает некоторое недоумение. Всё же персонажи ходят более или менее в приличествующих времени одеждах, трио: Рогожин - Никитин, Настасья Филипповна - Кикибуш, Мышкин - Никулин, отличается мощной лепкой образов и находится в русле страстей по Достоевскому. Ну, правда, Аглая «бегает» из дома с рюкзачком за плечами в чем-то вроде пижамки, в современной одежке, то есть. Но это не страшно. А вот стриптизный шест в конце как-то неожиданно случился, не связан он никак с основным действием. Метафора метафорой, но хотелось бы ближе к первоисточнику. Владимир Воробьев, так же как Мышкин, видит Россию после очередного отсутствия. Но его видение сильно отличается от взгляда князя. А я в очередной раз играю роль человека, бормочущего: «Шедевр уже не тот!»

Фото Юлии БАСЫРОВОЙ

 

Статья в PDF

Фотогалерея