День Робин Гуда / "Робин Гуд" в МТЮЗе

Выпуск №3-223/2019, Премьеры Москвы

День Робин Гуда / "Робин Гуд" в МТЮЗе

Кто же не знает славного Робин Гуда? Хотя ученые утверждают, что его вовсе не существовало. В Московском ТЮЗе уверены: «Робин Гуд жив», как, несомненно, живо искусство театра, а потому на основной сцене МТЮЗа состоялась премьера спектакля «Робин Гуд. Баллада о любви» в постановке Саши Толстошевой. Пьесу Леонида Филатова режиссер «прошивает» балладами Владимира Высоцкого. Написанные для фильма Сергея Тарасова «Стрелы Робин Гуда», они были в свое время изъяты из прокатной версии. Режиссер восстанавливает историческую справедливость: автор вновь встречает своего героя. Более того, Филатов и Высоцкий снова на одной сцене.

Лейтмотивом звучит «Лирическая», где образы средневековья сочетаются с современностью: и «светлый терем с балконом на море», и парафраз на поговорку про рай в шалаше. Толстошевой удалось создать ощущение вечности. Не абстрактной и остраненной, а настоящей, бесконечной. Если оперировать категориями места, то это время - «здесь и везде». Сценография Ольги Богатищевой тоже конкретна и универсальна: лес канатов обрамлен по периметру сцены лесом столбов-виселиц. Слева у портала - сторожка, в центре - эшафот-подмостки: проблемы в Шервуде и в Ноттингеме решают одинаково. Тему казни режиссер проводит с большим тактом. На протяжении всего спектакля актеры, попадая на помост, держатся одной рукой за верхнюю перекладину. Так возникает образ повешенного (в его роли может оказаться любой): рука визуально заменяет веревку. И когда в финале дело доходит непосредственно до казни, вознице (Алексей Алексеев) не надевают петлю на шею: веревку просто перекидывают через руку, поднятую к перекладине.

Спектакль начинен игровой стихией. Пройдя через зал на авансцену, две странствующие монашки (Елена Левченко и Екатерина Кирчак), аккомпанируя себе на гитаре и арфе, приглашают всех в лес - праздновать «День Робин Гуда». Персонажи от театра, мудрые шуты, сродни могильщикам в «Гамлете». «Девчат, нам бы лошадь!» - обращаются к ним разбойники. Скинувшись на «камень-ножницы-бумага», кому быть «головой», а кому «задней частью», «девчата» предоставляют путникам лошадь, которая вполне правдоподобно ржет и фыркает. Такого рода наивных и образных находок в спектакле не счесть. Однако они строго подчинены замыслу и не превращаются в трюк ради трюка.

Игру с палками - студенческое упражнение по сценическому бою - Толстошева возводит в один из ключевых символов спектакля, каждый раз придавая ей новое значение и оттенок. Это и шуточная забава Робина и Мериэн в лесу, и «рыцарский турнир», призванный развлечь Марию, и дерутся те самые «книжные дети, не знавшие битв». Один из них - Робин Гуд (Евгений Кутянин), совсем еще мальчишка, угловатый, независимый. Он виртуозно владеет гитарой и с азартом сражается на палках. Но в его исполнении «Разбойничьей» больше бравады, чем действительного опыта «шипов и терний». Его поход в Ноттингем - не что иное как путешествие инициации. Рядом с шалопаем Робин Гудом и Мериэн (Ольга Гапоненко), и Мария (Полина Одинцова) воспринимаются более цельными натурами.

Неунывающая Мериэн с улыбкой напевает не очень-то веселую песенку Новеллы Матвеевой: «Мне было довольно того, что гвоздь остался после плаща». Она не расстается с аккордеоном, он ее ключ к людям, ее язык. Чтобы вызволить Робин Гуда из темницы, она нарочно соблазняет Шерифа (Сергей Погосян), но не красотой тела, а умением угадать музыку его сердца (особенно по душе лорду Шерифу городской романс «Позабыт-позаброшен»). И правда, разве не душевное родство подкупает нас больше всего?..

Поступки Мериэн полны любви. Ее соперница - сама жестокость. Мария мечтает о казни Робин Гуда. Однако актриса играет сцену с такой нежностью, что вдруг понимаешь: это любовь! Робин Гуд - предмет ее детских грез. Как маленький ребенок, Мария просто не умеет понять и выразить чувств, и потому они приобретают такую уродливую форму. Сцену с рисованием портрета Толстошева решает пластически. Марию не интересует, каким выйдет портрет. Она не знает, что перед ней Робин Гуд, но детские мечты воплощаются в этом юноше. Она не в силах позировать, кидается ему на шею, пытается обнять, поцеловать. Выстраивая рисунок роли Марии в пику тексту, режиссер дает нам возможность увидеть, что «любви в мире гораздо больше, гораздо больше».

Вместо дядюшки Хьюго в спектакле действует тетушка Хью (Екатерина Александрушкина). Такой ход вполне оправдан - чем еще, как не женской логикой, где за самым решительным «нет» часто прячется страстное «да», объяснить мгновенную смену позиций этого персонажа? Актриса играет без нажима, тонко прорабатывая все переходы состояний своей героини.

Есть в спектакле и остросоциальный мотив - столь же вечный, как и тема любви. Как ни крути, а Бен Мукомол за решеткой. А значит, «Свободу Бену Мукомолу!» На одиночный пикет с таким транспарантом выходит Вильгельмина (Яна Белановская). На поклонах у актрисы появляется другой транспарант: «Берегите лес!» Не менее актуально.

Прежде чем Робину, а за ним и Мериэн отправиться в Ноттингем, «вольный стрелок» и его подружка переводят словесную дуэль в поединок на палках. Переругиваясь и фехтуя, они не сознают, как сильно близки, но язык тела выдает это внутреннее родство. В финале после заветной фразы Робин Гуда: «Я люблю тебя, Мериэн...», они снова хватают палки и затевают яростный веселый бой. В нем уже нет перебранки, только счастливый смех людей, открывших в себе любовь.

Толстошева выстраивает несколько финалов, отказавшись и от немного назидательной концовки пьесы, и от напора лирики Высоцкого. Увидев щенячью возню влюбленных, Маленький Джон (Евгений Рубцов) и монах Тук (Сергей Дьяков), еще одна шутовская пара, задаются вопросом: «А для чего мы ездили в Ноттингем?» И отвечают незатейливой песенкой Юрия Визбора: «Люди спросят: что за шум, что за гам? - Мы ответим: просто так, просто так». Для чего режиссер поставил пьесу?.. Просто Робин Гуд есть, а его могилы нет. Просто «я люблю - и, значит, я живу!»

Фото Елены ЛАПИНОЙ

Фотогалерея