ОРЕНБУРГ. Испанские кружева

Выпуск №6-236/2021, В России

ОРЕНБУРГ. Испанские кружева

Удивительный мир драматургии Лопе де Вега состоит из игры, вдохновляемой прекрасным чувством. И именно оно оправдывает героев и творит чудеса: самые неожиданные повороты, почти сказочные сюжеты, но с неизменной победой любви. Пожалуй, трудно найти в мировой драматургии иного страстного почитателя и верного служителя этого прекрасного чувства.

Пьесы Лопе де Веги уже несколько веков не сходят с театральных подмостков. В истории Оренбургского драматического театра были постановки «Изобретательной влюбленной» (1961), «Дурочки» (1966), «Умной дурочки» (1970), «Рабы своего возлюбленного» (2000). И трижды ставилась «Собака на сене» - в 1894 году силами товарищества артистов под руководством И. Новикова, в 1938 и 1943 годах - во время Великой Отечественной войны. Почему вдруг в репертуаре военных лет среди пьес М. Горького, К. Симонова, К. Тренева, А. Корнейчука, В. Вишневского появилась «Собака на сене»? И почему зрителям так важно было окунуться в мир испанских страстей в сложные военные годы? Наверное, какими бы ни были времена, душа всегда требует любви и радости, а эта нереальная атмосфера с театральной сцены дарила не только радость переживаний, но и надежду на мир, в котором нет войны, голода и насилия, а «битва жизни» только за счастье и возможность любить. Так, словами известного исследователя зарубежного театра В. Силюнаса, «эфемерное искусство сцены оказалось способным поведать о непреходящих ценностях культуры и основополагающих проблемах бытия».

И вот год 2020-й. Оренбургская сцена с премьерой спектакля «Собака на сене» в постановке народного артиста РФ Рифката Исрафилова стала местом большой игры героев в любовь и ревность, борьбы честолюбия с правдой чувств. И все это в ритме фламенко - испанского танца страсти.

По словам Рифката Исрафилова, «в спектакле интерпретируются две основные темы: тема любви и тема чести. Проблема неравенства общественного положения любящих людей является ключевым моментом интриги в комедии. Борьба чувств с сословным понятием дворянской чести становится основной темой постановки». В музыкальном оформлении Тамары Пикулевой звучит испанская народная музыка, создающая атмосферу корриды. Балетмейстер Наталья Ренева пластическое решение спектакля выстроила с участием тореадоров, сопровождающих основных персонажей. Этот прием искусно использован в решении нескольких сюжетных сцен, позволяющих представить зрителям последовательность событий, не отвлекаясь от линии главных героев.

В сценографии Тана Еникеева мощь старинных сословных устоев отражена и в роскошной кружевной террасе графини де Бельфлор, и в изысканности костюмов, и в кипарисах - символе стройности и красоты богатых усадьб, и в фонтане - свидетеле всех тайных и явных встреч героев. Кстати, движущиеся кипарисы, среди которых скрываются или же неожиданно появляются герои, служат не только переменам картин и украшением мизансцен, но и дарят немало иронии в восприятии происходящего. Ведь развенчание старинных устоев, борьба за право любить и быть любимым, смятение и метания персонажей решены в ироническом ключе. Несмотря на то, что степень серьезности в обоснованности их решений остается предельно высокой.

Важной, хоть и не очевидной, темой спектакля становится еще одна - внутреннее благородство человека. То самое качество, которое делает простого секретаря достойным героем всей истории. Герой испанской комедии Теодоро в исполнении Максима Меденюка продолжает вести эту невидимую борьбу за свою честь и достоинство. Правда, осознание значимости этих понятий приходит к нему постепенно, по мере того, как из влюбленного в Марселу мальчика он превращается в полюбившего Диану мужчину.

Для Максима Меденюка эта роль стала новым творческим экзаменом. Ранее артист ярко проявил себя в роли Тони в «Вестсайдской истории», покорил зрительские сердца в образе ученого Даля в «Северном ветре», стал незабываемым Лихониным в «Яме» по повести А. Куприна. Теодоро - психологически тонкая, выверенная до нюансов актерская работа. Меденюк точен в интонациях: на протяжении действия его герой переживает искреннее смятение, чувство превосходства, пренебрежение, растерянность, беспомощность. Его метания от одной дамы к другой, мгновенное умение приспособиться к предлагаемым обстоятельствам и искреннее недоумение поведением графини длятся до тех пор, пока не созрело в сердце Теодоро настоящее чувство, от которого он не в силах отказаться, даже уехав в Италию.

Диана Альбины Демченко - сеньора, которая истосковалась по волнению чувств. Ситуацию с ночным вором она ощущает как долгожданное ночное происшествие. А свои чувства к Теодоро сначала воспринимает как игру: потешить самолюбие и насладиться смятением красивого мужчины. Но постепенно гордая и недоступная Диана чувствует ревность к своему секретарю и из-за ревности сама же оказывается в любовных сетях. У Лопе де Вега иначе никак: с любовью не шутят. В исполнении Юлии Дмитриевой Диана более строга и высокомерна. Но быть может, становится заметнее преображение с расцветом в сердце нового для нее чувства?

Трудно представить, что могло бы случиться, будь характер Марселы (Татьяна Вдовина, Юлия Каштанова) не таким легким. Так и до трагедии можно было дойти! Между тем, Марсела, сохраняя свое женское достоинство, находит утешение в мести, провоцируя Теодоро на нелестные высказывания в адрес графини, скрывающейся за кипарисом. Эта сцена разыграна как по нотам, легко и задорно. Узнав о знатности Теодоро, Марсела более не претендует на его сердце и не помышляет завладеть недоступным - это удел романтиков и мечтателей. Она же мыслит реальными категориями, более приземленно. Но хотя Марсела и покидает «любовный треугольник», соперницей Диане она была почти равной.

В спектакле вообще колоритны все служанки. Юлия Ковальчук искрометна в роли Анарды - служанки-свахи, рисунок ее роли схож с известной Ханумой. Кавказский акцент и выразительная пластика героини, которая хоть и остается на втором плане основного действия, эмоционально украшает его. Доротея Анастасии Павловой, яркая выразительная внешность которой предполагает изощренность ее ожиданий, сочувствует Марселе, но не забывает и себя показать. Дуэт, разыгранный обеими служанками в сцене обольщения Фабьо (Дмитрий Гладков, Роман Ефимов), становится частью их любимых развлечений.

Сеньоры Рикардо (Дмитрий Воропаев, Данила Сайфуллин) и Федерико (Борис Круглов) в спектакле представлены достаточно лаконично, однако и в своих небольших ролях артисты показали представителей старинной испанской знати иронично и смешно. Что помогает нам понять, насколько сословные привилегии - надуманная преграда в человеческих отношениях.

Тристан - тот самый деятельный преданный слуга, благодаря которому в конечном итоге все разрешается благополучно. В исполнении Эдуарда Султанбекова этот персонаж покорил всех сообразительностью и находчивостью, пластичностью и мастерским словоблудием. Именно в его голове родилась идея, как сделать так, чтобы всем было хорошо. И его хитроумный план сработал. На протяжении спектакля артист в роли Тристана примерил на себя еще несколько образов: убийцу-наемника, с которым договариваются неудачливые женихи Дианы, богатого купца, сумевшего убедить старика Лудовико в чудесном спасении его сына. На энергетике Тристана, участнике и свидетеле основных событий, держится практически все действие. Пока главные герои пытаются разобраться в своих чувствах и отношениях, да так, чтобы не нарушить правил внешнего приличия, Тристан динамично помогает развиваться сюжету и способствует его счастливому разрешению. Ведь он всего лишь слуга, и может делать то, что не дозволено знатным особам.

Старик Лудовико (Владимир Бухаров) счастлив в обретении сына. Кстати, тема отца, с надеждой ожидающего вестей о сыне, пронесена через весь спектакль. Герой Владимира Бухарова в первой сцене напряженно смотрит в подзорную трубу. Его молчаливая фигура появится еще не раз, пока зритель, наконец, не поймет, какую роль ему суждено сыграть в судьбе главных героев. Наконец, сын найден. И почему Теодоро не может им быть!? Или стать!?

Диане больше нет причин скрывать зародившееся в ее сердце чувство. Но Теодоро играть с любовью больше не станет, как и идти на поводу хитроумного Тристана. Он познал настоящую любовь и потому готов от нее отказаться: Теодоро не может позволить себе завладеть сердцем Дианы бесчестным путем. Его признание убеждает нас в благородстве и достоинстве графского титула.

Но прежде, чем свершится желанный финал этой истории, мы, зрители, вслед за персонажами проходим по замысловатым кружевам всех оттенков чувств и смятений, чтобы вновь убедиться: любовь выше честолюбия и способна победить все предрассудки. И если существуют преграды, то всегда найдется обходной путь. И тут все в помощь. Потому что Лопе де Вега всегда верил в истинность одной лишь любви и, не уставая, воспевал ее в каждом своем произведении. Об этом и получился спектакль на оренбургской сцене. Может быть, потому что в горькое время охватившей мир пандемии необходимо было напомнить о спасительном чувстве истинной любви...

 

Фото предоставлены театром

Фотогалерея