Кровные узы / VII Межрегиональный фестиваль адыго-абхазских театров «Кавказский меловой круг» (Майкоп, Республика Адыгея)

Выпуск №3-253/2022, Фестивали

Кровные узы / VII Межрегиональный фестиваль адыго-абхазских театров «Кавказский меловой круг» (Майкоп, Республика Адыгея)

Если сказать, что «Кавказский меловой круг» стал культурным брендом Майкопа, в этом не будет преувеличения. Каждые два года в Адыгею приезжают национальные театры Южного и Северо-Кавказского федеральных округов, показывая новые работы, обмениваясь идеями и опытом. Творческий форум проходит при поддержке российского и республиканского министерств культуры, Союза театральных деятелей РФ, в числе его главных организаторов Республиканское отделение СТД РФ и Национальный театр Республики Адыгея имени И.С. Цея. Ритм фестиваля был максимально слаженным, и в этом немалая заслуга режиссера национального театра Адыгеи, заместителя председателя республиканского СТД Аслана Хакуя.

Со временем в адыго-абхазском пространстве стали появляться коллективы других республик. В нынешнем году сюда вошел театр из Дагестана. К сожалению, не смогли приехать национальные театры Марий Эл и Калмыкии, но эти встречи обязательно состоятся. Помимо творческого общения, «Кавказский меловой круг» предполагает обучающую программу. Три дня напряженной работы на мастер-классах по сценическому движению и актерскому мастерству стали для национальных трупп и студентов актерского отделения Адыгейского республиканского колледжа искусств имени У.Х. Тхабисимова хорошей школой. Тем более что занятия вели педагоги ГИТИСа (Российского института театрального искусства) - заведующий кафедрой сценической пластики, профессор Айдар Закиров и режиссер, старший преподаватель факультета музыкального театра Анна Трифонова.

Шесть конкурсных спектаклей разделились на равные части - драматические полотна, связанные с историей и традициями адыгов, абазин, абхазов, и комедии. Но каким бы ни был жанр театральных работ, у каждой своя высокая миссия. Прежде всего, это сохранение родного языка и тех важных корневых основ, которые позволяют каждому народу сохранять идентичность. Фестиваль называется так же, как и знаменитая пьеса Бертольта Брехта, и это придает ему особую знаковость. В творческом диалоге разных культур и народов тоже исчезает «четвертая стена», и мы становимся друг другу ближе и понятней.


Вернись на родину

Размышляя на тему потерянной родины, Государственный республиканский абазинский драматический театр обратился к роману Бемурзы Тхайцухова «Горсть земли». Это первое на Кавказе произведение, посвященное массовому насильственному переселению абазин, абхазов, адыгов, убыхов в первой половине XIX века в Турцию после Кавказской войны. Людей, вынужденных покидать родные места, называют махаджирами, и в этом слове заключен глубокий трагический смысл.

Режиссер Эльдар Агачев поставил спектакль «По следам махаджиров», укрупнив в сюжете линию судьбы Асият - юной девушки, отправившейся с отцом на чужбину в надежде на лучшую долю. Героиня Ратхи Куниждевой пережила страшные удары судьбы, столкнулась с предательством и коварством соплеменников, потеряла близких, но не утратила надежду вернуться однажды домой. Эта несломленность и непокоренность замечательно передана Людмилой Хужевой, сыгравшей Асият в старости. В сильном, сдержанном характере ее отца в исполнении Зураба Копсергенова отразилось истинное понятие о человеческом достоинстве, присущее всем народам Кавказа. Каплан свято хранит память об умершей жене Сатании (Луиза Шереметова), защищая честь дочери, не раздумывая вступает в смертельную неравную схватку с турецкими солдатами.

Рассматривая тему махаджирства всесторонне, режиссер показывает, что нередко и сами абазины, только более влиятельные и богатые, обманом заставляли земляков уезжать в Турцию. Поэтому жестокосердие Халдун-бея (Заур Альботов) по отношению к обездоленным переселенцам кажется мелочью по сравнению с холодным расчетом и алчностью князя Тукана (Мурадин Ниров) и княгини Тамбихан (Диана Каблахова), для которых Каплан и Асият изначально были живым товаром. Но в силу вступает закон высшей справедливости, все расставляя по своим местам.

Вправе ли мы перелистывать, не читая, темные и страшные страницы своей истории? Об этом размышляет режиссер Мадина Аргун, поставившая вместе с художником Нодаром Цвижбой на сцене Абхазского государственного драматического театра имени С. Чанба драму «Сариа». В основе пьесы Зарины Кануковой реальная судьба Сарии Ахмедовны Лакоба, жены известного государственного деятеля, близкого друга Сталина, председателя Совета народных комиссаров и Центрального исполнительного комитета Абхазии Нестора Лакобы. Он был из тех, кто посвятил жизнь революции и одновременно стал ее жертвой. Его жизнь оборвалась слишком рано (по одной из версий, его отравили по приказу Берии), а Сарию, как жену «врага народа», бросили в тюрьму. Женщина провела там два долгих года, подвергалась жестоким пыткам, но не сломалась, не опорочила имя мужа. Неслучайно абхазы считают Сарию народной героиней, символом честности и стойкости.

Эту роль в спектакле исполняет молодая актриса Амра Начкебия, сумевшая выразить в сложном пластическом рисунке высокую степень страдания и непоколебимость веры в справедливость, даже если за нее придется заплатить жизнью ребенка, да и собственной тоже. Она никогда не предаст своего Нестора - сильного, честного, любящего. У этого персонажа в спектакле нет текста, но Дауру Арухаа удалось создать образ человека-скалы, который никогда не свернет с однажды выбранной дороги, не попросит врага о пощаде. Важным персонажем, проходящим через все действие, становится Рассказчица Хиблы Мукба. Она раскручивает нить памяти, вместе с Сарией проходит через цепь трагических событий и обращается к зрителю с главным вопросом: можно ли забыть совершенное когда-то зло, стереть имена невинных жертв, вычеркнуть неприглядные страницы истории?..

Пьесу «Шыу маф» («Всадник счастья») Тимур Дебре тоже написал на основе реальных исторических событий, произошедших в Пруссии в середине XIX века. Речь идет о судебном процессе 1850 года в Бромберге. Тогда на скамье подсудимых оказались несколько черкесов, которые служили в Кавказском конно-горском дивизионе и вместе с российской армией участвовали в подавлении революции в Венгрии. Конфликт разгорелся после того, как дивизион вывели с территории Австро-Венгрии в Польшу. Десять черкесских воинов, считая себя людьми свободными и предоставлявшими оружие русскому царю только на период военных действий, перешли границу, чтобы продолжить службу в Пруссии. Однако их обвинили в дезертирстве и приказали разоружиться, что для менталитета кавказцев неприемлемо. Все закончилось яростным сопротивлением, и пятеро выживших черкесов предстали перед судом.

В одноименном спектакле Андзора Емкужева, поставленном на сцене Национального театра Республики Адыгея имени И.С. Цея, локальный инцидент предстает как метафора жестокого противостояния людей из разных миров. Тему «своих» и «чужих» подчеркивают маски на персонажах, представляющих прусскую сторону. Черкесы для них - дикари, которых необходимо держать в клетке. Все попытки воинов достучаться до цивилизованного сообщества и рассказать о кодексе чести горцев, вобравшем в себя многовековой опыт предков, оказываются напрасными. Центром спектакля становится воин Шумаф, которого молодой актер Азамат Хуадоков наделяет не только мужеством и выдержкой, но и покорностью судьбе. Он знал, что невиновен, и эта убежденность давала Шумафу силы, хотя в застенках душа его состарилась и почернела от горя.

В спектакле много по-настоящему сильных батальных сцен, где плечом к плечу с Шумафом свою честь отстаивают его земляки Бачмиз Аскарбия Жудова и Шалих Адама Болокова. Глубоким получился образ адвоката Вольфа, созданный Анзором Богусом. Пожалуй, это единственный человек, не считая возлюбленную Шумафа - фройляйн Маргрезе (Марджанет Тхакахо), который понимает особенности национального характера черкесов и видит в них прежде всего невероятную силу духа и кристальную честность. Неподкупность Вольфа сыграла в судьбе подсудимого определяющую роль: он сумел доказать правоту черкесского воина и прокурору Нойманну (Теучеж Такахо), и Судье (Артур Ахметов). Но главное, заставил своих соотечественников посмотреть на Шумафа другими глазами.


Будь счастливым

Современная национальная комедия может быть легкой, ироничной, с забавными перекрестьями сюжетных линий, и в то же время давать зрителю пищу для серьезных размышлений о мудрости старших и незыблемости семейных традиций, о любви и взаимопонимании, без которых жизнь никогда не наполнится счастьем. В этом убеждает спектакль «Маменькин сынок» по пьесе Зураба Бемурзова, поставленный Андзором Емкужевым с артистами Черкесского драматического театр им. М.О. Акова. В нем многое знакомо и понятно: вечное противостояние свекрови и невестки, излишняя забота о великовозрастных детях, неумение услышать и понять друг друга. Если бы не находчивость Ромы (Азрет Аджиев), его другу Уазырмасу (Шамиль Аджиев), типичному маменькиному сынку, никогда не жениться. Ему уже тридцать пять, но для матери это почти младенческий возраст, она убеждена, что ее ребенку думать о создании собственной семьи еще не время. Зарема Каргаева играет Фатиму с большой долей юмора, создает своего рода собирательный образ, в котором и осознание давно ушедшей молодости, и нежелание делить сына с другой женщиной.

Мы становимся свидетелями зарождающегося романа Марьяны в замечательном исполнении Аси Кемовой и Ромы, следим за перепалками Фатимы с мужем-подкаблучником Мухамедом (Руслан Дышеков), с нетерпением ждем появления избранницы Уазырмаса и наслаждаемся яркими, почти гротесковыми сценами с бабушкой Хабибой Муртазовной в исполнении Тезады Тутовой. Блистательная актриса, старейшая в труппе Черкесского драматического театра, соединяет в своей героине почти военную выправку и невероятную нежность. За грубоватой манерой общения скрывается любовь к близким, включая непутевого сына и явно недалекую невестку. За шутливым инструктажем по так называемой школе свекрови слышны отголоски ее собственной судьбы, отнюдь не безоблачной. Финальный монолог бабушки звучит как завещание всем, кто только начинает жить. В нем нет чего-то особенного, но в простых словах о взаимном уважении и любви заключена формула счастья.

Герои пьесы Бранислава Нушича «Доктор философии» тоже мечтают о счастье, но каждый понимает его по-своему. В комедии «Диплом» Кабардинского государственного драматического театра имени Али Шогенцукова, поставленной Владимиром Теуважуковым, кипят страсти, недосказанность между героями приводит к путанице, но в центре внимания всегда остается диплом доктора философии в роскошной раме на имя молодого повесы из богатой семьи. И не важно, что сынок не приложил к этому никаких усилий, для его отца купленная за деньги научная степень становится и предметом гордости, и пропуском в высший чиновничий круг.

Разыгрывая сатирический сюжет, актеры наполняют персонажей объемными характерами, делая их забавными и трогательными. Это сентиментальный глава семейства Живота Басира Шибзухова и его вечно озабоченная жена Мара Джулеты Казанчевой, веселый прожигатель жизни Милорад Жамболата Бетуганова и невозмутимый Благое Каншоуби Хашева, ловкие аферисты Сойка Заират Мафедзовой и Сима Заура Карданова, трогательные в своей наивности монахини Спастевич Барисат Шибзуховой и Протич Марии Шидовой.

Сохраняя родной язык и традиционную культуру, национальные театры включают в репертуар лучшие образцы мировой драматургии. Украшением «Кавказского мелового круга» стала музыкальная комедия «Ханума» А. Цагарели. Для того, чтобы герои пьесы заговорили на даргинском, художественный руководитель Даргинского государственного музыкально-драматического театра имени О. Батырая Мустафа Ибрагимов проделал колоссальную работу по переводу и адаптации текста. И он прозвучал сочно и радостно, наполнив театральные подмостки веселой суетой старинного Авлабара, яркими красками живописных холстов Пиросмани, замечательной музыкой Гии Канчели.

Взяв за основу классическую партитуру постановки Г.А. Товстоногова, осуществленную в 1972 году на сцене БДТ, Мустафа Ибрагимов придал спектаклю авторское звучание, наполнил его бесшабашной стихией игры. Блистательная пьеса, оказавшись в новом языковом пространстве, приобрела иные оттенки и полутона, а в нешуточных баталиях Ханумы Муминат Аскандаровой и Кабато Аминат Дациевой заключена такая жажда жизни, что эта история просто не может не завершиться счастливыми свадьбами.

 

Фото предоставлены оргкомитетом фестиваля

Фотогалерея