Лекарство от ноября / I Всероссийский моножанровый театральный фестиваль «Комедiя-ФЕСТ» (Нижний Новгород)

Выпуск №4-254/2022, Фестивали

Лекарство от ноября / I Всероссийский моножанровый театральный фестиваль «Комедiя-ФЕСТ» (Нижний Новгород)

С 22 по 27 ноября в Нижнем Новгороде проходил I Всероссийский моножанровый театральный фестиваль «Комедiя-ФЕСТ». Его организовал нижегородский театр «Комедiя», что вполне понятно, так как «моножанр» комедии, которому фестиваль посвящен, является главным в этом театре. Фестиваль стал логичным продолжением той инициативы изучения и раскрытия возможностей комедии, которую театр проявил еще в прошлом году, организовав драматургический конкурс современных комедий «Низкий жанр».

Директор театра Дмитрий Коновалов рассказывает: «В 1999 году я создавал концепцию театра «Комедiя» и думал о том, чтобы сделать фестиваль театров комедий, но их даже во всем мире не так много. Поэтому идея трансформировалась в фестиваль комедийных спектаклей. Эту идею поддержало нижегородское отделение СТД РФ, и пару сезонов у нас проводился фестиваль «Комедия на сценах нижегородских театров», который потом стал фестивалем «Премьеры сезона». Но идею фестиваля комедий я не оставил. И только в этом году мою мечту поддержало руководство города, и она начала сбываться!»

Первый фестиваль - всегда самый трудный, но и самый интересный. Все процессы осваиваются практически «с нуля», все придумывается в творческом порыве, хочется все сделать как можно лучше, и организаторы волнуются, как же все в итоге получится... На фестиваль было прислано 63 заявки из самых разных городов России, от Белгорода до Иркутска. На первом этапе спектакли оценивал экспертный совет, далее оргкомитет формировал афишу из спектаклей, набравших наивысшие баллы. В афишу фестиваля вошли спектакли большой и малой формы, как столичных коллективов, так и театров Санкт-Петербурга, Орла, Перми, Тюмени, Мытищ, Зеленограда. Диапазон оттенков комедии чрезвычайно широк: от фарсового театрального анекдота по рассказу Ф.М. Достоевского «Чужая жена и муж под кроватью» Театра «ФЭСТ» до пикантной тюменской социальной комедии «Только для женщин», от лирического гротеска «Двух дамочек в сторону Севера» Пермского ТЮЗа - до свободной игры шекспировской «Двенадцатой ночи» театра «Ведогонь».

В жюри фестиваля вошли: театровед и драматург Ольга Никифорова, театральный критик Нияз Игламов, специалист по коммуникациям в сфере культуры Юлия Юдина, главный советник губернатора Нижегородской области Сергей Горин. Председателем жюри стал режиссер, профессор ГИТИСа Михаил Чумаченко.

Обзор фестивальной недели подготовили четыре нижегородки - театральные завлиты и блогеры.


«Женитьба»

Почему в афишу фестиваля драматических театров взяли оперу? Одним из самых необычных спектаклей фестиваля стала «Женитьба» Оперно-драматической студии Ивана Поповски (Москва). Выпускники прошлого года факультета музыкального театра ГИТИСа под руководством своих мастеров показали своеобразный микс оперного и драматического искусства. Балансируя на тонкой грани меж двух видов театра, они создали четыре спектакля, которые играют на сцене Театра музыки и поэзии под руководством Елены Камбуровой. «Женитьба», совершенно невероятное событие на текст одноименной комедии Н.В. Гоголя, поставлена молодым режиссером Михаилом Сабелевым по самой экспериментальной опере Модеста Мусоргского, которую композитор охарактеризовал как «опыт драматической музыки в прозе». Пытаясь в 1868 году передать музыкальными средствами «изгибы человеческой речи в том ее непосредственном правдивом изложении, в каком она передана гениальным Гоголем», Мусоргский понимал, что для адекватного воплощения его замысла «надобно, чтобы речи действующих, каждого по присущей ему природе, привычкам и "драматической неизбежности", рельефно передавались в аудиторию». То есть он мечтал именно о том, что воплощает Студия - равноправном сосуществовании на сцене оперного и драматического начал. Но написал только первый акт. Оперу пытались завершить многие: к ней обращались Н. Римский-Корсаков, Н. Черепнин, Д. Рёнеман и М. Ипполитов-Иванов. Именно в редакции последнего, написанной в 1930 году, опера прозвучала на фестивале «Комедiя-ФЕСТ».

Сценография спектакля весьма лаконична: актеры играют практически «на коврике», то есть на фоне цветастого ковра, обходясь минимумом мебели, что позволило «вписать» спектакль в параметры очень малой сцены театра «Комедiя». Режиссер лихо и изобретательно интерпретирует текст Гоголя, демонстрируя множество остроумных находок, и в полной мере опирается на молодость и подвижность артистов Студии. Каждому персонажу он придумал яркий, детально проработанный образ. Благодаря этому зрители с удовольствием вовлекаются в историю любого героя, будь то фантастически темпераментная сваха Фекла Ивановна (Наталья Чумакова), нервическая красотка Агафья Тихоновна (Екатерина Тихомирова), нерешительный Подколесин (Глеб Асадчих), между требованиями социума и собственным комфортом сумевший-таки выбрать себя. Как отметило на обсуждении жюри, придумана нетривиальная мотивация для Кочкарева (Максим Михалёв), который так страстно пытается женить своего инертного друга: в начале спектакля он выходит в виде самого Гоголя, задумавшего этот сюжет, и естественно, что он становится его главным двигателем.

Женихи Агафьи Тихоновны в иных постановках сливаются в единую комикующую группу, но только не в случае Студии. Каждого из них молодые актеры играли так, словно это бенефисная роль, умудряясь в гротескном, казалось бы, образе проявить живое и человеческое: Иван Павлович Яичница в исполнении Александра Дуболазова - медлительный бас-тугодум, отыгрывающий психологическую травму на почве своей странной фамилии; Никанора Ивановича Анучкина Кирилл Венедиктов показал суховатым и замкнутым ревнителем традиций, а сладострастник Балтазар Балтазарович Жевакин в исполнении Артура Сахарова вызвал целый спектр зрительских эмоций от отвращения до жалости.

Самым интересным был выбранный способ существования актеров: драматическое существование стало главным, а речитативное пропевание текста - дополнительным юмористическим приемом, в которое были вовлечены в том числе аккомпаниаторы. Баянист Евгений Алтудин, который исполнял все музыкальное сопровождение первого действия оперы и роль Степана, проявлял чудеса одновременной инструментальной и актерской игры. Пианистка Ирина Леопа, концертмейстер кафедры сольного пения Нижегородской консерватории им. М.И. Глинки, выучила партитуру 2 акта за две недели, за день ввелась в спектакль и очень гармонично в нем существовала.

Спектакль, даром что опера, имел огромный успех у зрителей, а жюри отметило в первую очередь умную режиссуру Михаила Сабелева, которая позволила по-новому взглянуть на заигранный текст классика.


«Как вам это понравится»

Одна из самых поздних и сложных комедий Шекспира была поставлена в детском Театре «Вера» (Нижний Новгород) совсем недавно, в июне 2022 года. И накануне фестивального показа спектакль перенес три ввода, сокращения и изменения. То есть увиденное жюри фестиваля было немного не тем спектаклем, который оценивал экспертный совет.

Тем не менее, все основное там осталось: умная, недетская, насыщенная смыслами, цитатами и аллюзиями режиссура Александра Ряписова; минималистичная, но «говорящая» сценография Андрея Щаева, в которой очень важен свет, поставленный Сергеем Гаевым - свет, который в нужное время высвечивает главное, красивый и таинственный, контрастный и часто контровой; атмосфера тотального театра, раскрывающая единственную знакомую всем цитату из этой пьесы: «Весь мир - театр, в нем женщины, мужчины, все - актеры».

Первый и второй акты спектакля сильно отличаются друг от друга: первый - скорее драма, тогда как второй - безудержное веселье и стёб; в первом мы сопереживаем, во втором - хохочем; первый готовит пространство смыслов для второго, второй - ими жонглирует. Спектакль и режиссер находятся в постоянном ироническом и культурном диалоге со зрителями. К нему активно подключается автор музыкального сопровождения Лев Харламов, который прослоил спектакль песнями Макаревича, «Аквариума», «The Doors», «Red Hot Chili Peppers», даже группы «Ариэль», находящимися в сложной ассоциативной связи с происходящим на сцене, в реальности, с личной и общественной историей.

Спектакль, казалось бы, выходит из памяти советского детства: страдающая Розалинда (Мария Попова) и шепелявая Селия (Полина Майорова) в трогательных детских шубках, шапках и варежках на веревочках рассказывают нам свою историю под «Музыку под снегом» А. Макаревича, присыпаемые бумажным снегом, который бесконечно идет сверху. Неприкаянный Орландо (Александр Георгиев) в детской шапочке с завязочками - фигура беззубого детского протеста - выходит на бой с королевским борцом Карлом (Алексей Степанушкин). Он побеждает его так же нарочито театрально и по-детски. Но присутствующие на турнире фигуры в костюмах из «Игры в кальмара» говорят нам, что битва идет сегодня и она - на выживание.

Вечная зима тоталитаризма, в которой живет герцог Фредерик (Олег Юлов), одетый в шинель и папаху-«корону», не допускает смеха, потому что смех побеждает страх. В детстве мы полны иллюзий, что любимые с нами навсегда, а отец не может быть страшным... Когда иллюзия заканчивается, девочки взрослеют, примеряют на себя личины юноши Ганимеда и Алиены, у которой все в порядке с произношением, зима сменяется летом, столица - Арденнским лесом, тюрьма - свободой, драма - комедией, атмосфера насмешки всех над всеми становится тотальной, и даже самые второстепенные персонажи обретают остроумные характеристики и право голоса: достаточно вспомнить Фебу или лесную простушку Одри, то ли девушку, а то ли березу.

На пике общего безумия появляется Шекспир (Дмитрий Суханов) собственной персоной. И начинает относиться к происходящему критически: вступает на смеси английского и русского в диалоги с персонажами, поет песни, возражает против режиссерских решений и декламирует оригинальный текст финального монолога. Словом, веселья хоть отбавляй. Но мы-то помним: для того, чтобы заслужить второй акт, мы должны были пережить первый...

Анастасия РАЗГУЛЯЕВА


«Московская дьяволиада»

Моноспектакль «Московская дьяволиада» Литературного театра Олега Попова из Санкт-Петербурга перенес зрителя в фантасмагорическую реальность героев малой булгаковской прозы. В фельетонах молодого писателя, увидевших свет в 1920-х годах, уже виден почерк будущего автора «Мастера и Маргариты», «Дней Турбиных» и «Белой гвардии». Спектакль, имеющий постоянную прописку в петербургском «Подвале бродячей собаки» представляет собой синтез театра и эстрадного номера. Олег Попов, актер и режиссер, мастерски перевоплощается в разных персонажей, «по щелчку пальцев» меняя пластику, голос, манеру речи. Наряду с моноспектаклями литературный театр - один из самых сложных жанров, здесь зритель больше слушает, чем смотрит, а актер немногочисленными штрихами рисует не только героев, но и самого автора.

На малой сцене Нижегородского театра «Комедiя» череде булгаковских персонажей вместе с самим Михаилом Афанасьевичем было тесновато. Спектакль, обычно идущий в шумном зале кабаре, где публика пьет и закусывает вместе с героями фельетонов, кажется, потерял важную часть своей атмосферы. Фельетоны Булгакова в исполнении Олега Попова звучат сродни ранним рассказам Чехова, однако перспектива этих текстов может быть намного шире, если в спектакле поместить их в контекст всего творчества писателя.


«Две дамочки в сторону Севера»

Режиссер спектакля Пермского ТЮЗа «Две дамочки в сторону Севера» Алексей Тишура решает роад-муви Пьера Нотта как трагифарс. Нижегородской публике в истории о двух сестрах, отправляющихся в длительное путешествие, чтобы похоронить урну с прахом матери в могилу к отцу, не хватало комедийных моментов.

Многоречивый, перегруженный бытовыми диалогами французский текст, автор которого явно «заигрывает» одновременно с драматургией и Пинтера, и Беккета, остается будто бы не понятым публикой. Можно было бы сказать, что дело в разнице культурного кода: в Европе комедийные сюжеты, выстроенные вокруг урны с прахом, не редки. В пьесе немало черного юмора, и в спектакле он тоже есть. Так, когда сестрам отдают урну с прахом матери, раздается громкий характерный звук сработавшей микроволновки.

Постановка Пермского ТЮЗа визуально стильная (художник Надежда Осипова), выдержана в сочетаниях белого и красного, сине-голубого и розового цветов. На таком лаконичном фоне и в нелепых обстоятельствах разыгрывается, на самом деле, драматическая история - примирение двух сестер, которые всю жизнь не слишком между собой ладили.

На обсуждении жюри отметило работу актеров массовых сцен: героинь окружают симпатичные и выразительные «ангелы», по необходимости становящиеся посетителями караоке-бара или ресторана.

Полина ЗОНОВА



Фестиваль, объявленный как моножанровый, то есть ограничивающий участников одним единственным - комедийным жанром, продемонстрировал в спектаклях широкий диапазон тем, стилевых решений и актерского существования. Слову комедия «к лицу» оказались любые прилагательные, и ожидания зрителей «просто отдохнуть и от души посмеяться в театре» фестиваль, к их удивлению, развеял многообразием других впечатлений. Примечательно, что в первый и последний день фестиваля на сцене играли Карло Гольдони.


«Сеньор Тодеро - брюзга»

Орловский академический театр имени И.С.Тургенева представил пьесу «Сеньор Тодеро - брюзга». Режиссер Владимир Хрущев, словно заранее оправдываясь, определил представление как «комедию в масках и на дистанции», однако попытался подробно выстроить и даже реконструировать итальянскую комедию масок. Актеры действительно в полумасках, скрывающих мимику, в исторических костюмах и париках, на небольшой сцене-театрике играли произошедшую в Венеции историю о мелочном старике-тиране и проучившей его невестке. Было красиво, изящно, ярко, но не смешно. Возникало ощущение, что этот вид комедии и сюжет совсем не близки людям по обе стороны рампы. Зрителю не хватало живого современного лица за карикатурностью персонажей, актерской импровизации и усмешки за маской. В погоне за чистотой формы была потеряна стихия театра Гольдони - радость свободной игры и острое чувство сегодняшнего дня. Однако моменты такого театра были, и зал сразу откликался.

Главной героиней и движущей силой спектакля безусловно стала Марколина в исполнении Екатерины Аршиновой. Ради покоя семьи она готова была сносить жадность свекра Тодеро, запирающего к завтраку кофе и сахар, но решать судьбу дочери она никому доверить не могла. Заявив: «Я же мать!» под одобрение зала, она бросается действовать, и своим умом и энергией превосходит всех окружающих мужчин. Тему свободного выбора для женщин поддерживает и служанка Чечилия. Зоя Останина, пожалуй, острее и точнее всех существует в заданной режиссером форме. Ее искрометная, угловатая и неугомонная девчонка так активно хочет замуж, что счастливый финал просто не может не случиться с ней и ее избранником, простаком Николетто (Роман Тулупов). Он и его хозяин Пеллегрин (Антон Карташов) очень узнаваемы в своих масках мужей, для которых главное, чтобы от них ничего не требовали. Пара влюбленных в исполнении Александра Аксиненко и Екатерины Дворниченко тоже решена острохарактерно, им дана лишь одна небольшая лирическая сцена-вставка из «Ромео и Джульетты». Таким образом, все герои сливаются в единый плутовской ансамбль, посрамивший отрицательных персонажей - Тодеро и Дезидерио (Андрей Царьков и Сергей Аксиненко), кстати, совсем не страшных и не особо опасных.

Потешное представление в итальянском стиле от Орловского театра скорее решает задачи педагогические для труппы и просветительские для зрителя, но в нем есть энергия для развития и роста. Наполненный актерской импровизацией и шутовством, он подарит веселье зрителям, как холодной зимой дают витамины - ароматные апельсины, разбросанные по всей сцене в спектакле.


«Слуга двух господ. Russian edition»

Закрывал фестиваль в качестве гостя Московский драматический театр имени А.С. Пушкина «Слугой двух господ. Russian edition». Кстати, идея русифицировать пьесы Гольдони совсем не новая. Еще в конце XVIII века их переводили и приспосабливали к российским реалиям, создавая национальную бытовую просветительскую комедию, и даже имена героев-масок переделывали на русские. Сейчас создатели спектакля - режиссер Юрий Муравицкий и молодые артисты переложили текст на почву русского скоморошьего театра, придумав собственные маски. Хотя здесь точнее было бы называть их фигурами, настолько персонажи объемные и яркие, как доведенные до карикатурности фрики. С первого взгляда на героя становится понятен его характер и статус, и во многом благодаря костюмам художника Гали Солодовниковой. В них смешаны русские народные узоры и многоцветье, старинные фасоны и современные узнаваемые детали. Контрастом им служит минималистичная декорация сценографа Екатерины Щегловой - парящее в темноте пустое белое пространство наклоненного круга, на котором все любовные перипетии и финансовые сложности героев, все страдания и радости, все прыжки и падения кажутся мимолетными и бессмысленными.

Реальное общение с залом, прямое вовлечение зрителей в сюжет, импровизационное существование в бешеном ритме спектакля, задаваемом то рэпом, то фольклорными мотивами, демонстрация резкого выхода из маски и вновь возвращения в нее - все эти приемы делают спектакль аттракционом актерского мастерства, театральным цирком, вызывающим смех, удивление и восхищение всем ансамблем артистов театра. Но когда эти безумные яркие фигуры замрут на «голой земле» сцены, когда затихнут аплодисменты, в голове останется живительный девиз Труффальдино: «Любите жизнь и жить умейте, пока вас не зовут туда!»


«Чужая жена и муж под кроватью»

Герой спектакля «Чужая жена и муж под кроватью» Мытищинского театра «ФЭСТ» действует как раз наоборот, отравляя ревностью жизнь не только свою, но и окружающих. В постановке Петра Куртова по инсценировке Искандера Сакаева одноименного рассказа Достоевского водевильная история человека, охотящегося за женой, становится жестоким фарсом, с мрачной атмосферой, преступлением и маячащим в конце наказанием. Три франта в черных фраках и три дамы в белых играют всех участников этого необыкновенного происшествия. У каждого на выбеленных волосах есть рыжая прядь, словно художник Ирина Тинторенко специально для зрителей пометила их знаком рыжего клоуна, легкомысленного проказника и лгуна. Все происходящее - опера, упавшая сверху записка, ожидание у подъезда на Гороховой, неожиданное знакомство, чужая квартира и жена, прятки под кроватью и придушенная собачонка - всё это показано как бред сумасшедшего героя. Многословный, витиеватый, с большим количеством повторов текст Достоевского, разложенный на акробатическую пластику актеров, теряет архаичность и приобретает поэтичность и странность. Петербург предстает нагромождением кроватей и задернутых занавесок, и за каждой чудится измена. В финале, выйдя на авансцену и вырвавшись из ночного кошмара, несчастный ревнивец Иван Андреевич (Игорь Калагин) бормочет «я совсем заврался», эти же кровати маячат за его спиной койками больничной палаты, ведь «ревность - страсть непростительная».

Хочется отметить потрясающе слаженную работу всего ансамбля артистов театра, на наших глазах моментально перепрыгивающих из одного персонажа в другого, создающих невероятную фантасмагорию на сцене. Спектакль на этом показе распался на две части, в первой трудно было уловить действие за огромным количеством приспособлений и трюков, и, возможно, из-за театрального языка, неожиданного для зрителей, пришедших на Достоевского, но большая часть представления произвела впечатление на зал и жюри, которое отметило театр в числе победителей фестиваля.

Анастасия ДУДОЛАДОВА


Фестиваль комедий не мог обойтись без комедии положений в афише. Можно по-разному относиться к этой жанровой разновидности: любить или не любить, признавать или не признавать «всерьез». Но в репертуаре почти каждого театра, особенно за пределами двух столиц, есть своя хитовая комедия, где зрители хохочут до слез. А опыт показывает, что даже в этом направлении можно удержать баланс: остаться зажигательно-смешными и не скатиться в «смех ради смеха».


«Только для женщин»

Тюменский Большой драматический театр привез на фестиваль спектакль «Только для женщин» - название, которое говорит само за себя и продает само себя: билеты на него раскупили быстрее других. Сверхпопулярную пьесу Энтони МакКартена и Стивена Синклера тюменцы разыгрывают по принципу «2 в 1»: драматическая коллизия + красочное шоу.

Первый и отчасти второй акт построены по законам театрального действия, а история, которая в них рассказана, только на первый взгляд - анекдот на грани фола. Четверых мужчин в одночасье увольняют с завода, кормить семью становится нечем, и одному из героев приходит в голову мысль - почему бы не заработать мужским стриптизом? Предложение, которое первоначально казалось шуткой тесной дружеской компании, постепенно превращается в единственную перспективу выжить и снова «подняться на ноги».

Режиссер Сергей Осинцев и актеры тюменского БДТ сумели сохранить не только юмористическую, но и - насколько это возможно - социальную тему. Главный вопрос для героев не в том, сумеют ли они отрепетировать к назначенной дате танцы, а смогут ли преодолеть себя и собственные стереотипы о «правильном настоящем мужике». Нашлось в спектакле место и лирической линии - тоске Барри по бросившей его жене. Контрастируя с грубоватым юмором и шутками «на грани фола», это ответвление сюжета только ярче оттеняет основной конфликт: внутреннюю незащищенность людей, которые хотят казаться сильными и несокрушимыми. В одной из сцен Барри (Александр Кудрин) заказывает на радио для жены песню "I will survive" и танцует под нее один, зная, что его никто не видит - в этот момент к герою впервые приходит раскрепощение и способность проявлять в движении подлинные чувства.

С середины второго действия начинается шоу - зрители увидят, чему «научились» бывшие заводчане. В этот момент логика театра уступает место принципам шоу-программы: к выступающим внезапно присоединяются хозяин бара Фрэнк (Сергей Канаев) и Грэхем (Николай Падалко). Насмешник и скептик Грэхем изначально планировал поиздеваться над бывшими коллегами, но вдруг (как и почему принято это решение, остается за кадром) изменил свое мнение, и вот уже он - один из танцующих мужчин.

Для постановщиков не так важно, как эти персонажи стали участниками итогового показа: главное, что они ими стали и могут «зажечь» не по-детски. А это так: бразильский карнавал, охотники за привидениями, готический шик, элегантный танец под Челентано и горячие ритмы под дождем, - нижегородская публика с восторгом приветствовала тюменских артистов. Некоторые зрители даже начали планировать поездку в Тюмень: театр - отличный повод открывать новые города!


«Двенадцатая ночь, или Что угодно»

«Ведогонь-театр» приехал на фестиваль из Зеленограда Московской области. «Двенадцатая ночь, или Что угодно» в постановке Павла Курочкина - спектакль, который в свое время ознаменовал возвращение труппы на родную сцену после многолетнего ремонта. Долгое время коллектив был вынужден скитаться по чужим площадкам - эта история придает дополнительные смыслы решению спектакля «на чемоданах». Кофры, в которых обычно переезжают с площадки на площадку элементы декораций, здесь составили почти всю сценографию: в них прячутся и прячут, на них катаются, они - символ «бродячего» театра, который умеет устроить веселое представление в буквальном смысле слова «на пустом месте».

Костюмы тоже отсылают к теме «театра из всего, что под рукой», как будто вытащены из разных постановок «Двенадцатой ночи»: пышный воротник сэра Эндрю Эгьючика, матросский костюмчик Оливии, строгий пиджак и пижама Мальволио. Театр соединил несоединимое, доказывая: шекспировский праздник не зависит ни от костюма, ни от эпохи. Гораздо важнее способность создать настроение и заразить своей энергией зал - здесь велика заслуга Шута (Егор Васильев), который в антракте устроил отдельный концерт для публики. Пока часть зрителей прогуливалась по фойе или пила кофе в буфете, Шут Фесте со своей гитарой исполнял нижегородцам песни Чижа и Петра Налича, если бы не второе действие, кто знает - спектакль мог плавно перетечь в концерт по заявкам!

При том, что в самой постановке при желании можно отыскать шероховатости в выборе и комбинации режиссерских приемов, а на показе в чем-то сказывалось фестивальное волнение, самое важное сохранилось - энергия радости, и обаяние артистов, которые в итоге покорили нового для себя зрителя. Отдельные аплодисменты и внимание достались Мальволио (Аркадий Зяблов). В противовес распространенному решению этого персонажа как максимально странного, нелепого, нескладного, в спектакле «Ведогонь-театра» Мальволио - могучий широкоплечий красавец, что делало его в сцене с «желтыми чулками и подвязками» еще более комичным.


«Преступник поневоле»

Спектакль Театра «Комедiя» «Преступник поневоле» - результат одной из режиссерских лабораторий на базе театра. Удачный эскиз Дамира Салимзянова был доработан и с июня 2022 года спектакль вошел в репертуар Малой сцены театра. «Преступник поневоле» относится к редкому в театре жанру - научно-фантастической антиутопии. История начинается с того, что в будущем в одной из земных колоний на другой планете внезапно заработала много лет молчавшая радиоточка. Оказалось, в самое ближайшее время планету посетит инспекция, проверит на соответствие правилам и традициям Земли - и местные жители принялись спешно возводить школу и тюрьму, распределять «традиционные» земные обязанности, а кого-то в этой иерархии принудительно назначать преступником - вором и убийцей.

Космическая деревня Малая Кузема в спектакле похожа то ли на шукшинские места, где живут обаятельные «чудики», то ли на общую мечту о сельском рае, навеянную детскими воспоминаниями и советскими фильмами. Неслучайно и основной саундтрек спектакля - песня «Травы, травы», отсылающая зрителя к ретро-эстетике. На таком остроумном парадоксе - деревня из прошлого в далеком будущем - и построен спектакль. Жители Малых Кузем узнаваемы и похожи больше на соседей, друзей и нас самих, чем на героев грядущих столетий: суетливый и громкий председатель Василий Васильевич (Игорь Смеловский), решительная Татьяна (Алина Гобярите), влюбленная Рита (Алена Баранова), ответственно подходящий к своему делу «поющий» полицейский дядя Леня (Дмитрий Кальгин), робкий плотник Володька (Илья Попенков). Игорь Михельсон, сыгравший роль Толика, того самого преступника поневоле, здесь получил возможность поработать на стыке двух мощных проявлений своей актерской натуры: яркого комика и тонкого лирика. Спектакль «Преступник поневоле» стал одним из победителей фестиваля.

Ирина ВИНТЕРЛЕ


Фотогалерея