Голоса ремарок /А.Н.Зорин. «Поэтика ремарки в русской драматургии XVIII-XIX вв.»

Выпуск № 2-122/2009, Книжная полка

Голоса ремарок /А.Н.Зорин. «Поэтика ремарки в русской драматургии XVIII-XIX вв.»

 

А.Н.Зорин. «Поэтика ремарки в русской драматургии XVIII-XIX вв.». Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2008. 240 с.

Самый «говорящий» текст – текст драматургического произведения – начинается словами, которые со сцены никогда не звучат. Название. Жанр. Действующие лица. Место действия. И пусть потом режиссеры, артисты, критика будут интерпретировать пьесу, прежде всего имея в виду реплики, мотивы, конфликты – первым на чистом листке бумаги появляется ремарка.

История возникновения термина, его литературные и театральные корни интересовали автора только что вышедшей монографии «Поэтика ремарки в русской драматургии XVIII-XIX вв.» Артема Зорина. Исследуя ремарочные конструкции титульных пьес русской литературы, а также некогда весьма популярные сценические тексты, он приходит к выводу, что ремарки во всем их функционально-эмоциональном разнообразии не только формально структурируют текстовую ткань – они изначально образуют жесткий каркас, по которому потом драматург и выстраивает здание текста.

Ни одному из классиков отечественной драматургии, начиная с Фонвизна, Грибоедова, Пушкина, Гоголя, не удалось при жизни увидеть адекватно представленную на сцене собственную пьесу. Ремарки – самые простые, регламентирующие действия персонажей, или ассоциативные, шифрующие внутри текста актуальные культурные коды – авторы всегда использовали как режиссерскую экспликацию, определяющую актеру и постановщику границы интерпретации. Но этого было недостаточно. В качестве уникальных развернутых ремарок, например, к «Ревизору», Гоголь писал «Развязку «Ревизора», «Пояснение для господ актеров и т.д.». И отчаянно страдал от того, что не был услышан и понят.

Подобные муки испытывал и Тургенев, знаток театра считал свои пьесы заранее «несценичными». Письма Островского полны горечи от того, что «наши главные актеры все, что можно сделать скверного автору, – сделают неукоснительно».

Авторское ремаркирование театр воспринимал двояко. Буквально, до тошноты реалистично воспроизводил обозначенные подробности быта, костюмов, шумовое оформление и пр. И почти полностью игнорировал ритмическую партитуру текстов и указания необходимости искать новый способ актерского существования. Будучи пышно представленной на сцене средневекового театра (шекспировские пьесы), к началу ХХ века театральная ремарка полностью деградировала, оставшись значимой только в тексте пьесы.

Автор монографии подробно, с проекцией на культурно-исторические реалии, прослеживает эволюцию ремарки (оказывается, даже этого понятия не знали еще современники Пушкина, появится оно в театре со второй половины XIX века) и доказывает, что в полноценном драматическом произведении нет основных и маргинальных элементов. И театр только тогда способен достойно представить пьесу на сцене, когда автор прочитан режиссером и актерами «до последней ремарки».

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
CAPTCHA
Мы не любим общаться с роботами. Пожалуйста, введите текст с картинки.